|
Литовский язык относится к относительно молодым из существующих языков Европы и мира. Его относят к балтийской группе языков, наряду с латышским. Более того, основой для формирования литовского языка служил долгое время именно латышский язык. Но взаимопонятными эти языки назвать нельзя. Окончательно литературный литовский язык сформировался лишь к XIX веку, хотя первые упоминания о литовском языке датируются XIV веком, с приходом на прибалтийские земли Реформации. Мартин Мажвидас выпустил в печать в 1547-м году лютеранский катехизис в переводе на литовский язык. Именно с этой датой принято связывать начало формирования литературного литовского языка. Хотя историки сходятся в мысли, что разделение балтийских языков (латышского и литовского) произошло гораздо раньше, на рубеже IX века, между тем продолжительное время существовавших как диалекты одного индоевропейского протоязыка. Примечательным является тот факт, что литовский язык сохранил в себе больше архаизмов, в отличие от родственного и исторически ранее сформированного в литературный язык латышского. Первым же письменным литературным источником литовского языка, дошедшим до нас, является датированный 1503-м годом фрагмент молитвы на дзукийском диалекте литовского языка. Хотя списан он, надо полагать, с более раннего источника. Также нет сомнений, что средневековые церковные тексты в переводе на литовский язык имели место гораздо раньше, поскольку пришедшее в конце XIV века христианство требовало наличия религиозных текстов на родном наречии. К примеру, в некоторых исторических источниках упоминается, что первый перевод на литовский церковных текстов был сделан самим Великим князем Владиславом Вторым Ягайло – князем Витебским, великим князем Литовским и королем Польши, внуком великого царя Гедемина. Между тем, первый словарь литовского языка появляется лишь в 1620-м году. А в 1653-м – издается учебник литовской грамматики. Именно с XVII веке начинается и научное изучение литовского языка, наиболее полно развернувшегося в XIX веке, благодаря появлению такой научной отрасли, как сравнительное языкознание. Как и многие европейские языки индоевропейской группы, литовский язык имеет в основе латинский алфавит с наличием диакритических знаков. Но в истории языка были непростые моменты, когда Литва входила в состав Российской империи. Так, в 1864-м году генерал-губернатор Литвы Михаил Муравьев запретил использование латинского алфавита в литовском языке. Запрет был отменен лишь в 1904-м году. Несомненно, литовский язык является одним из значимых языков межнационального общения. Недавняя история связывает наши народы на экономическом и культурном уровне. В связи с чем переводы на литовский язык и с него будут по-прежнему востребованы.
|